又要把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.

你要为亚伦的儿子作内袍,腰带,裹头巾,为荣耀,为华美。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.

要给他们作细麻布裤子,遮掩下体,裤子当从腰达到大腿。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:

早晨要献一只,黄昏的时候要献一只。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;

为那七只羊羔,每只要献伊法十分之一。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;

你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.

耶和华要从远方,地极带一国的民,如鹰飞来攻击你。这民的言语,你不懂得。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

这民的面貌凶恶,不顾恤年老的,也不恩待年少的。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young:

他们必将你困在你各城里,直到你所倚靠,高大坚固的城墙都被攻塌。他们必将你困在耶和华你神所赐你遍地的各城里。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee.

你们中间,柔弱娇嫩的人必恶眼看他弟兄和他怀中的妻,并他馀剩的儿女。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

So that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:

12345 共425条